سورة الزمر - آیت 13

قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

ترجمہ تیسیر الرحمن لبیان القرآن - محمد لقمان سلفی صاحب

اے میرے نبی ! آپ کہہ دیجیے، اگر میں نے اپنے رب کی نافرمانی کی تو میں ایک بڑے دن ( یعنی قیامت) کے عذاب سے ڈرتا ہوں

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

اللہ تعالیٰ اپنے نبی کو حکم دیتا ہے کہ لوگوں سے کہہ دو اور اس بات کا اعلان کر دو کہ باوجود یہ کہ میں اللہ کا رسول ہوں۔ لیکن عذاب الٰہی سے بے خوف نہیں ہوں۔ اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو قیامت کے دن کے عذاب سے میں بھی نہیں بچ سکتا۔ تو دوسرے لوگوں کو تو رب کی نافرمانی سے بہت ہی زیادہ اجتناب کرنا چاہیے۔