سورة السجدة - آیت 12

وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ

ترجمہ تیسیر الرحمن لبیان القرآن - محمد لقمان سلفی صاحب

اور کاش آپ وہ منظر دیکھ لیتے جب مجرمین اپنے رب کے سامنے سرجھکائے کھڑے (١٠) ہوں گے اور کہیں گے کہ اے ہمارے رب ! ہم نے سب کچھ دیکھ اور سن لیا، اس لئے اب ہمیں دنیا میں واپس بھیج دے تاکہ نیک عمل کریں، ہمیں آخرت پر پورا یقین آگیا ہے

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

جب یہ گنہگار اپنا دوبارہ جینا خود اپنی آنکھوں سے دیکھ لیں گے۔ اور نہایت ذلت و حقارت کے ساتھ نادم ہو کر گردنیں جھکائے، سر ڈالے اللہ کے سامنے کھڑے ہوں گے اس وقت کہیں گے کہ اے اللہ، ہماری آنکھیں روشن ہو گئیں۔ کان کھل گئے اب ہم تیرے احکام کی بجا آوری کے لیے ہر طرح تیار ہیں۔ اس دن خوب سوچ سمجھ والے دانا و بینا ہو جائیں گے سب اندھا پن اور بہرا پن جاتا رہے گا، خود اپنے آپ کو ملامت کرنے لگیں گے اور جہنم جاتے ہوئے کہیں گے کہ اگر کانوں اور آنکھوں سے دنیا میں کام لیتے تو آج جہنمی نہ بنتے۔ اب اللہ تعالیٰ سے عرض کریں گے کہ ہمیں پھر سے دنیا میں بھیج دے تو ہم نیک اعمال کر کے آئیں گے۔ ہمیں اب یقین ہو گیا ہے کہ تیری ملاقات سچ ہے۔ تیرا کلام حق ہے۔ (ابن کثیر)