سورة البقرة - آیت 14

وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ

ترجمہ تیسیر الرحمن لبیان القرآن - محمد لقمان سلفی صاحب

اور جب ایمان والوں سے ان کی ملاقات ہوتی ہے تو وہ کہتے ہیں (28) کہ ہم ایمان لے آئے ہیں، اور جب اپنے شیطانوں کے ساتھ تنہائی میں ہوتے ہیں، تو کہتے ہیں (29) کہ ہم تو تمہارے ساتھ ہیں ہم تو صرف مسلمانوں کا مذاق اڑاتے رہتے ہیں

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

منافقین اپنے سرداروں اور قریش اور یہود کے سرداروں کے اکسانے پر اسلام کے خلاف سازشیں کرتے تھے۔ لیکن جب مسلمانوں کے پاس ہوتے تو کہتے کہ ہم ایمان والے ہیں۔ اور جب اپنے شیاطین یعنی اپنے سرداروں کے پاس جاتے تو کہتے کہ ہم تو تمہارے ساتھ ہیں مسلمانوں کا تو ہم مذاق اُڑاتے ہیں۔