سورة الانفال - آیت 6

يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ

ترجمہ تیسیر الرحمن لبیان القرآن - محمد لقمان سلفی صاحب

وہ لوگ حق (اللہ کا وعدہ کہ وہ تجارتی قافلہ اور لشکر قریش دونوں میں سے ایک پر مسلمانوں کو غلبہ دے گا) واضح ہوجانے کے بعد بھی آپ سے جھگڑ رہے تھے، جیسے کہ انہیں موت کی طرف ہانک کرلے جایا جا رہا ہو، اور وہ اسے اپنی آنکھوں سے دیکھ رہے ہوں

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

حق ظاہر ہو چکا تھا ۔ یعنی یہ بات تو ظاہر ہو گئی تھی کہ قافلہ تو بچ کر نکل گیا ہے۔اب لشکر قریش ہی سامنے ہے۔ جس سے لڑائی نا گز یر ہے ۔ دراصل جولوگ لڑائی سے گریز کر رہے تھے بے سر و سا مانی کی وجہ سے ان کی کیفیت کا یہ اظہار تھا۔