سورة النور - آیت 54

قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا ۚ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

ترجمہ تیسیر الرحمن لبیان القرآن - محمد لقمان سلفی صاحب

آپ کہیئے کہ اللہ کی اطاعت کرو اور رسول کی اطاعت کرو، پس اگر تم لوگ روگردانی کرو گے تو رسول پر تبلیغ کرنی لازم ہے جس کی ذمہ داری ان کے سر ڈالی گئی ہے، اور تم پر اسے قبول کرنا لازم ہے جس کی ذمہ داری تمہارے سر ہے، اور اگر تم لوگ ان کی اطاعت کرو گے تو راہ راست پر آجاؤ گے، اور رسول کی ذمہ داری تو صرف پیغام کو واضح طور پر پہنچا دینا ہے۔

تفسیر ترجمان القرآن - مولانا ابوالکلام آزاد

(٤١) آیت ٥٤ جوامع کلمات میں سے ہے چند لفظوں کے اندر وہ سب کچھ واضح کردیا جو تبلیغ دین کے مقاصد ونتائج کے باب میں کہا جاسکتا ہے جس قدر غور کرتے جاؤ گے مطلب کا دائر وسیع ہوتا جائے گا۔ فرمایا تمام باتوں کا خلاصہ یہ ہے کہ اللہ اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو یہی سعادت کی راہ ہے اور اسی میں ساری باتیں آگئیں اور اگر تم اللہ کے رسول سے روگردانی کرتے ہو تو اس کا خمیازہ خود ہی تم کو بھتگنا ہے کسی دوسرے کا کچھ نہیں بگڑے گا اس کے ذمے یہ بات نہیں ڈالی گئی ہے کہ تمہیں جبرا کسی نہ کسی طرح اپنی راہ چلاکرہی چھوڑے، اس کی ذمہ داری تو صرفاتنی ہے کہ پیام حق پہنچا دے سننا، سمجھنا اور کاربند ہونا یہ تمہارا فرض ہے اگر ادا کرو گے کامیاب ہوگے انکار کرو گے ہلاکت میں پڑو گے رسول تمہارے عمل کے لیے ذمے دار نہیں، غور کرو ان چند لفظوں نے مہمات مسائل عمل کے کتنے گوشوں کا احاطہ کرلیا ہے اگر دنیا قرآن کی صرف اس ایک آیت کا مطلب اچھی طرح سمجھ لے تو اختلاف فکر وعمل کے سارے جھگڑے ختم ہوجائیں۔