سورة نوح - آیت 7

وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا

ترجمہ تیسیر القرآن - مولانا عبدالرحمن کیلانی صاحب

اور میں نے جب بھی انہیں بلایا تاکہ تو انہیں معاف [٤] کر دے تو انہوں نے اپنے کانوں میں انگلیاں ڈال لیں اور اپنے کپڑوں سے اپنے منہ ڈھانپ لیے، اپنی روش پر اڑ گئے اور تکبر کی انتہا کردی

تیسیر الرحمن لبیان القرآن - محمد لقمان السلفی رحمہ اللہ

(7)بلکہ میں نے جب بھی انہیں ایمان باللہ کی دعوت دی، تاکہ تو ان کی مغفرت فرما دے، تو ان کی نفرت اور ان کا استکبار بڑھتا ہی گیا اور انہوں نے اپنے کانوں میں اپنی انگلیاں ڈال لیں، تاکہ حق کی آواز کہیں ان پر اثر انداز نہ ہوجائے اور انہوں نے مجھ سے اور میری دعوت سے شدت نفرت کی وجہ سے اپنے چہروں پر کپڑے ڈال لئے، تاکہ مجھ پر ان کی نگاہ نہ پڑے اور انہوں نے محض عناد کی وجہ سے اپنے کفر و شرک پر اصرار کیا، اور استکبار میں آ کر حق کا انکار کردیا، یعنی میں نے جوں جوں اپنی دعوت تیز کردی ان کا شر بڑھتا گیا اور خیر کو قبول کرنے کی ان کی صلاحیت و قابلیت گھٹتی گئی۔