سورة الطور - آیت 28

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

ترجمہ تیسیر القرآن - مولانا عبدالرحمن کیلانی صاحب

ہم اس سے پہلے (دنیا میں) اسی کو پکارا [٢٢] کرتے تھے۔ بلاشبہ وہ بڑا احسان کرنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔

تیسیر الرحمن لبیان القرآن - محمد لقمان السلفی رحمہ اللہ

ہم روز قیامت آنے سے پہلے دنیا میں صرف اسی کی عبادت کرتے تھے، اسی کے سامنے گڑ گڑاتے تھے کہ ارحم الراحمین تو ہمیں جہنم کے عذاب سے نجات دے دے اور جنت میں داخل کر دے تو اس نے ہماری دعا قبول کرلی، اس لئے کہ جو اسے پکارتا ہے وہ اس کی ضرور سنتا ہے اور اس پر ضرور احسان کرتا ہے اور جو صرف اسی کی عبادت کرتا ہے اور اس کے عذاب سے خائف رہتا ہے، اس پر رحم کرتے ہوئے صراط مستقیم پر چلنے کی توفیق ضرور دیتا ہے۔