سورة ص - آیت 60
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ
ترجمہ تیسیر القرآن - مولانا عبدالرحمن کیلانی صاحب
(آنے والے پہلوں کو) کہیں گے۔ نہیں بلکہ تمہارے لئے ہی خوش آمدید نہ ہو۔ تم ہی ہمارے لیے اس (عذاب) کے پیش رو بنے جو اتنی بری قرار گاہ ہے۔
تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین
یعنی تم ہی کفر و ضلالت کے راستے کو ہمارے سامنے مزین و آراستہ کر کے پیش کرتے تھے۔ یوں گویا اس عذاب جہنم کے پیش کار تو تم ہی ہو۔ آنے والے کو پہلی جماعت کہے گی کہ ان کے لیے مرحبا نہ ہو اس لیے کہ یہ بھی جہنمی گروہ ہے، وہ آنے والے ان سے کہیں گے کہ تمہارے لیے بھی مرحبا نہ ہو۔ تم ہی تو تھے جو ہمیں ان برے کاموں کی طرف بلاتے رہے جن کا انجام یہ ہوا۔