سورة الكهف - آیت 12

ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا

ترجمہ تیسیرالقرآن - مولانا عبد الرحمن کیلانی

پھر ہم نے انھیں اٹھایا تاکہ معلوم کریں کہ ہر دو فریق [١١] میں سے کون اپنی مدت قیام کا ٹھیک حساب رکھتا ہے۔

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

اسی حالت میں سوئے ہوئے انھیں صدیاں گزر گئیں پھر جب اللہ نے چاہا تو انھیں بیدار کر دیا۔ بیدار ہونے کے بعد ان کا آپس میں پہلا سوال یہ تھا کہ ہمیں اس حالت میں سوئے ہوئے کتنا عرصہ ہوا ہوگا۔ اس مدت کے تعین میں ان میں اختلاف واقع ہو گیا اس لیے کہ ان کے پاس یہ مدت معلوم کرنے کے لیے یا اس کے تعین کرنے کاکوئی ذریعہ نہ تھا سوائے اس کے کہ وہ دھوپ سے وقت کے متعلق کچھ اندازہ کر سکتے۔