سورة الكهف - آیت 97
فَمَا اسْطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا
ترجمہ ترجمان القرآن - مولانا ابوالکلام آزاد
چنانچہ (اس طرح) ایک ایسی سد بن گئی کہ (یاجوج اور ماجوج) نہ تو اس پر چڑھ سکتے تھے نہ اس میں سرنگ لگا سکتے تھے۔
تفسیر القرآن کریم (تفسیر عبدالسلام بھٹوی) - حافظ عبدالسلام بن محمد
فَمَا اسْطَاعُوْا اَنْ يَّظْهَرُوْهُ....: ’’ اسْطَاعُوْا ‘‘ بھی اصل میں ’’ اسْتَطَاعُوْا ‘‘ تھا، تخفیف کے لیے تاء حذف کر دی۔ چڑھنے کے لیے ہلکا لفظ ’’ اسْطَاعُوْا ‘‘ اور نقب کے لیے بھاری لفظ ’’ اسْتَطَاعُوْا ‘‘ استعمال فرمایا، کیونکہ ایسی دیوار پر چڑھنا اس میں نقب کی بہ نسبت آسان ہے۔