سورة الاعراف - آیت 30

فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ ۗ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ اللَّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ

ترجمہ ترجمان القرآن - مولانا ابوالکلام آزاد

(تمہارے دو گروہ ہوگئے) ایک گروہ کو (اس کے ایمان و عمل کی وجہ سے کامیابی کی) راہ دکھلائی۔ دوسرے پر (اس کے انکار و بدعملی سے) گمراہی ثابت ہوگئی۔ ان لوگوں نے (یعنی دوسرے گروہ نے) خدا کو چھوڑ کر شیطانوں کو اپنا رفیق بنا لیا (یعنی مفسوں شریروں کی تقلید کی) بایں ہمہ سمجھے کہ راہ راست پر ہیں۔

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

کردار دو ہیں: ایک شیطان کی راہ پر چلنے والا، دوسرا رسولوں کے بتائے ہوئے راستے پر چلنے والا۔ گمراہ ہونے والا گروہ: جنھوں نے شیطان کو اپنا سرپرست بنالیا اور وہ گمان میں مبتلا ہوجاتے ہیں کہ ہم ہدایت یافتہ ہیں۔ شیطان اپنے دوستوں کو یہی سکھاتا ہے کہ تم جو کچھ بھی کر رہے ہو وہ بالکل ٹھیک ہے اور جس نے شیطان کے فریب میں آکر اللہ کی راہ سے ذرہ بھر بھی انحراف کیا سمجھ لے کہ وہ شیطان کے فریب میں آچکا ہے۔ کیونکہ اللہ کی سیدھی راہ کے سو ا باقی سب شیطانی راہیں ہیں۔ کیونکہ شیطان بھی کوئی اچھی بات ہی سمجھاتا ہے اور لوگ سمجھتے ہیں کہ وہ اچھے کام ہی کررہے ہیں۔ ایک روایت میں آتا ہے کہ: ’’جو لوگ فرمانبردار ہونگے ان پر نیکیوں کے کام آسان ہونگے اور جو شقاوت والے ہیں ان پر بدیاں آسان ہونگی۔‘‘ (بخاری: ۱۳۶۲، مسلم: ۲۶۴۷) ایک حدیث قدسی میں ہے کہ ’’میں نے اپنے بندوں کو موحد و حنیف پیدا کیا، پھر شیطان نے انھیں ان کے دین سے بہکا دیا۔‘‘(مسلم: ۲۸۶۵)