سورة الزمر - آیت 57

أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ

ترجمہ ترجمان القرآن - مولانا ابوالکلام آزاد

یاک ہے کہ اگر خدا میری ہدایت فرماتاتوآج پرہیزگاروں میں سے ہوتا ( حالانکہ اس تمام حجت کے لیے آج ہدایت کی صدائے دعوت بلند کی جارہی ہے)

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

یعنی اللہ اگر مجھے ہدایت دے دیتا تو میں شرک اور معافی سے بچ جاتا یہ اس طرح ہی ہے جیسے ارشاد ہے: ﴿سَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا لَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَا اَشْرَكْنَا﴾ (الانعام: ۱۴۸) ’’ اگر اللہ چاہتا تو ہم شرک نہ کرتے۔‘‘