سورة الأنبياء - آیت 19

وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ

ترجمہ ترجمان القرآن - مولانا ابوالکلام آزاد

آسمانوں میں جو کوئی ہے اور زمین میں جو کوئی ہے سب اسی کے لیے ہیں۔ جو (فرشتے) اس کے حضور ہیں وہ کبھی گھمنڈ میں آکر اس کی بندگی سے سرتابی نہیں کرتے نہ کبھی (بندگی سے) تھکتے ہیں۔

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

فرشتوں کا تذکرہ: یعنی فرشتے اللہ کی ایسی مخلوق ہیں جو ہر آن اللہ کی حمد و تسبیح میں مشغول رہتے ہیں اور وہ اللہ کی بندگی کو ناگوار سمجھ کر نہیں کرتے بلکہ نہایت خوش دلی سے بجالاتے ہیں۔ یہاں لفظ ’’ یَسْتَحْسِرُوْنَ‘‘ کا استعمال فرمایا ہے اور استحسار ایسی تھکاوٹ یا اُکتاہٹ کو کہتے ہیں جو کسی ناگوار کام کرنے سے لاحق ہوتی ہے اور ان کی یہ تسبیح بالکل ایسے ہی بلا وقفہ ہوتی ہے جیسے انسان مسلسل سانس لیتا ہے۔ اور اس میں کبھی وقفہ نہیں ہوتا۔ مطلب یہ کہ اگر اللہ تعالیٰ کا انسان کی تخلیق سے مقصود اپنی عبادت ہی ہوتا تو فرشتے یہ کام بطریق احسن بجا لا رہے تھے لیکن اصل مقصد یہ تھا کہ یہاں حق و باطل کا معرکہ بپا ہو اور وہ انسان کو پیدا کرنے اور اسے عقل اور قوت اختیار دینے سے ہی ہو سکتا تھا اور انسان کی آزمائش اسی طرح ہو سکتی تھی۔