سورة مريم - آیت 46

قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا

ترجمہ ترجمان القرآن - مولانا ابوالکلام آزاد

باپ نے (یہ باتیں سن کر) کہا ابراہیم کیا تو میرے معبودوں سے پھر گیا ہے؟ یاد رکھ اگر تو ایسی باتوں سے باز نہ اایا تو تجھے سنگ سار کر رکے چھوڑ دوں گا، اپنی خیر چاہتا ہے تو جان سلامت لے کر مجھ سے الگ ہوجا۔

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

باپ کا سیدنا ابراہیم علیہ السلام کو گھر سے نکال دینا: باپ آذر جو درباری مہنت بت تراش اور بت فروش تھا۔ بھلا بیٹے کے کہنے پر اپنی معاش اور اپنے منصب کو کیسے چھوڑ سکتا تھا بیٹے کی اس پند و نصیحت کے جواب میں کہنے لگا۔ معلوم ہوتا ہے کہ تم اپنے آبائی دین سے برگشتہ اور بد عقیدہ ہو چکے ہو۔ ایسی بے دین اولاد کی مجھے کوئی ضرورت نہیں اگر تم نے اپنا رویہ نہ بدلا تو میں تمھیں سنگسار کر دوں گا اور بہتر یہ ہے کہ تم فوراً میری آنکھوں سے دور ہو جاؤ اور میرے گھر سے نکل جاؤ۔ چنانچہ سیدنا ابراہیم علیہ السلام نے گھر سے نکل جانے میں ہی اپنی اور اپنے دین کی عافیت سمجھی۔ مگر اپنے باپ کے حق میں اتنے خیر خواہ اور نرم دل تھے کہ جاتی دفعہ کسی ناراضگی کا اظہار کرنے کی بجائے اس کے لیے امن و سلامتی کی دعا کی اور وعدہ کیا کہ میں تمھارے لیے اپنے پروردگار سے بخشش کی دعا کرتا رہوں گا۔ اور کرتے بھی رہے۔ پھر آپ کو بذریعہ وحی معلوم ہو گیا کہ مشرک کی کسی صورت بخشش نہیں ہو سکتی تو آپ ایسی دعا کرنے سے رُک گئے۔