سورة الفلق - آیت 3

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

ترجمہ ترجمان القرآن - مولانا ابوالکلام آزاد

اور رات کی تاریکی کے شر سے (بھی پناہ لیتا ہوں) جبکہ وہ چھاجائے

تفسیر احسن البیان - حافظ صلاح الدین یوسف رحمہ اللہ

1- رات کے اندھیرے میں ہی خطرناک درندے اپنی کچھاروں سے اور موذی جانور اپنے بلوں سے اور اسی طرح جرائم پیشہ افراد اپنے مذموم ارادوں کو عملی جامہ پہنانے کے لئے نکلتے ہیں۔ ان الفاظ کے ذریعے سے ان تمام سے پناہ طلب کی گئی ہے۔ غَاسِقٍ، رات، وَقَبَ داخل ہو جائے، چھا جائے۔