سورة الأحزاب - آیت 25

وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا

ترجمہ ترجمان القرآن - مولانا ابوالکلام آزاد

اور اللہ نے کافروں کو ان کے دل کی جلن کے ساتھ واپس کردیا کہ وہ کوئی فائدہ حاصل نہ کرسکے اور اللہ مومنوں کے لیے جنگ میں خود ہی کافی ہوگیا اور اللہ بڑی قوت والا نہایت زبردست ہے

تفسیر اشرف الحواشی - محمد عبدہ الفلاح

ف ١ یعنی اسلام کو مٹانے اور مسلمانوں کو طاقت کو کچلنے کے جس ارادہ سے آئے تھے اس میں انہیں کوئی کامیابی حاصل نہ ہوسکی بلکہ نا کام و بے مراد ہو کر واپس ہونا پڑا۔ ف ٢ یعنی ایک طرف تو نعیم (رض) بن مسعود کی تدبیر سے کفار کے تین گروہوں ( قریش، غطفان اور بنو قریظہ) میں پھوٹ پڑگئی اور دوسری طرف اللہ تعالیٰ نے سخت آندھی اور فرشتے بھیج کر ان کے دلوں پر رعب طاری کردیا۔ بالآخر ایک ماہ محاصرہ جاری رکھنے کے بعد بد حواس ہو کر بھاگ کھڑے ہوئے۔ مفصل واقعہ ابن ہشام (ج ٢، ص ٢٢٩) میں دیکھ لیا جائے۔