سورة الرحمن - آیت 27
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
ترجمہ سراج البیان - مستفاد از ترجمتین شاہ عبدالقادر دھلوی/شاہ رفیع الدین دھلوی
اور تیرے رب کی ذات باقی رہ جائیگی ۔ یہی بزرگی اور عظمت (ف 2) والی ہے۔
تفسیرتیسیرارحمٰن - محمد لقمان سلفی
صرف باری تعالیٰ کی ذات باقی رہ جائے گی جو بڑی عظمت و بلندی اور بڑی کبریائی والا ہے اور جس کا فضل و کرم بحر و بر میں رہنے والے اس کی تمام مخلوقات کے لئے عام ہے۔ اور چونکہ تمام مخلوقات کے فنا ہوجانے کے بعد ہی قیامت آئے گی اور سب دوبارہ زندہ ہو کر میدان محشر میں جمع ہوں گے، حق و ناحق کا فیصلہ ہوگا اور اچھوں کو اللہ تعالیٰ جنت دے گا اور گناہ گاروں کوسزا دے گا اور اللہ کا یہ فیصلہ یقینا اس کی بڑی نعمت ہوگی کہ وہ اپنے عدل و انصاف کے تقاضے کے مطابق ظالموں کو ان کے کیفر کردارتک پہنچا دے گا اور اپنے نیک بندوں کو جنت اور اس کی نعمتوں سے نوازے گا