سورة آل عمران - آیت 123

وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

ترجمہ سراج البیان - مولانا حنیف ندوی

اور خدا بدر کی لڑائی میں جب تم ذلیل تھے تمہاری مدد کرچکا ہے سو اللہ سے ڈرو ، شائد کہ تم شکر گزار ہو ۔ (ف ١)

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

قلت تعداد کے سلسلہ میں اللہ تعالیٰ نے بدر کی مثال بیان کرتے ہوئے فرمایا کہ ’’بدر کے میدان میں تم ہر لحاظ سے کمزور تھے تعداد بھی تقریباً تین سو تیرہ تھی، اسلحہ جنگ اور سامان رسد بھی بہت کم تھا تو رب تعالیٰ نے تین ہزار فرشتوں سے مد د کی تھی۔ کافروں کی تباہی اور بربادی میں مددگار کون تھا؟ بے شک وہ اللہ ہی تھا۔ اس لیے اللہ کا تقویٰ اختیار کرو، صبر سے کام لو، اور اللہ سے ڈرتے رہو اور اس بات پر اللہ کا شکر ادا کیا کرو کہ اللہ تعالیٰ ہر آڑے وقت میں مسلمانوں کی فتح و نصرت کے لیے غیب سے سامان مہیا کردیتا ہے۔ رسول اللہ سجدہ میں یاحیی یا قیوم کا ذکر کررہے تھے۔