سورة الكهف - آیت 48

وَعُرِضُوا عَلَىٰ رَبِّكَ صَفًّا لَّقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًا

ترجمہ سراج البیان - مولانا حنیف ندوی

اور وہ سب صف بستہ تیرے رب کے سامنے پیش کئے جائیں گے ، تم ہمارے پاس آئے جیسے ہم نے تمہیں پہلے پیدا کیا تھا ، بلکہ تم نے گمان کیا تھا کہ ہم تمہارے لئے کوئی وعدہ ہی نہ ٹھہرائیں گے (ف ١) ۔

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

سب کے سب میدان حشر میں: اس مقررہ دن سب اگلے پچھلے جمع کیے جائیں گے۔ جس طرح پہلی بار اکیلے پیدا ہوئے تھے۔ صحیح و سالم، بالکل برہنہ پیدا ہوئے اسی طرح انھیں دوبارہ پیدا کیا جائے گا۔ چنانچہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ ایک دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’قیامت کے دن لوگ ننگے پاؤں، ننگے بدن، بے ختنہ اکٹھے کیے جائیں گے‘‘ میں نے عرض کیا: ’’یار سول اللہ! اس طرح تو مرد اور عورتیں ایک دوسرے کو دیکھیں گے۔‘‘آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’وہ وقت اتنا سخت ہوگا کہ ان باتوں کی کسی کو ہوش ہی نہ ہوگی۔ (بخاری: ۶۵۲۷)