سورة يس - آیت 67
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
ترجمہ سراج البیان - مستفاد از ترجمتین شاہ عبدالقادر دھلوی/شاہ رفیع الدین دھلوی
اور اگر ہم چاہیں تو جہاں وہ ہوں ۔ وہیں انہیں مسخ کردیں (یعنی صورت بدل دیں) پھر نہ آگے چل سکیں اور نہ پیچھے لوٹ سکیں۔
تفسیر اشرف الہواشی - محمد عبدہ لفلاح
ف 3 ’’ان کی صورت بدل دیں ‘‘یعنی بندر، سور، پتھر یا لولے لنگڑے اور اپاہج بنا دیں اور اپنی جگہ سےهل نہ سکیں مگر ہم نے انہیں مہلت دی ہے لہٰذا ان کو چاہیے کہ ہماری قدرت اور اپنی بے بسی کے بارے میں کسی غلط فہمی کا شکارنہ ہوں۔ (وحیدی)