سورة فصلت - آیت 25

وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ

ترجمہ مکہ - مولانا جوناگڑھی صاحب

اور ہم نے ان کے کچھ ہم نشین مقرر کر رکھے تھے جنہوں نے ان کے اگلے پچھلے اعمال ان کی نگاہوں میں خوبصورت بنا رکھے (١) تھے اور ان کے حق میں بھی اللہ کا قول امتوں کے ساتھ پورا ہوا جو ان سے پہلے جنوں اور انسانوں کی گزر چکی ہیں۔ یقیناً وہ زیاں کار ثابت ہوئے۔

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

ان سے مراد وہ شیاطین جن و انس ہیں جو باطل پر اصرار کرنے والوں کے ساتھ لگ جاتے ہیں۔ جو انھیں کفر و معاصی کو خوبصورت کر کے دکھاتے ہیں۔ پس وہ اس گمراہی کی دلدل میں پھنسے رہتے ہیں۔ حتی کہ انھیں موت آ جاتی ہے۔ اور وہ خسارہ ابدی کے مستحق قرار پاتے ہیں۔