سورة الحجر - آیت 24

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ

ترجمہ مکہ - مولانا جوناگڑھی صاحب

اور تم میں سے آگے بڑھنے والے اور پیچھے ہٹنے والے بھی ہمارے علم میں ہیں۔

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

اللہ کے علم کی کوئی انتہا نہیں ۔ اول و آخر سب اللہ کے علم میں ہیں اول سے مراد وہ لوگ بھی ہوسکتے ہیں جو پہلے گزر چکے ہیں اور آخر سے مراد اس زمانے کے اور آئندہ زمانے کے لوگ ہیں اور یہ بھی کہ جو اسلام لانے میں آگے نکل جانے والے ہیں یا پیچھے رہنے والے ہیں یا کسی بھی نیک کام میں یابرے کام میں آگے نکل جانے والے یا پیچھے والے اللہ ان سب سے پوری طرح باخبر ہے۔