سورة البقرة - آیت 5
أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
ترجمہ مکہ - مولانا جوناگڑھی صاحب
یہی لوگ اپنے رب کی طرف سے ہدایت پر ہیں اور یہی لوگ فلاح اور نجات پانے والے ہیں (١)
تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین
اس آیت میں ان لوگوں کا بیان ہے جو ایمان لانے کے بعد تقویٰ و عمل اور صحیح عقیدہ کا اہتمام کرتے ہیں۔ محض زبان سے اظہار کو کافی نہیں سمجھتے بلکہ آخرت کی کامیابی کو ہی اصل کامیابی سمجھتے ہیں اور یہ یقین ركھتے ہیں کہ اس دنیا میں کیے جانے والے نیک اعمال ہی آخرت میں کام آئیں گے اور جو دوزخ سے بچالیے گئے وہی کامیابی ہے۔ حدیث:… اچھا مسلمان اچھا داعی ہے ۔ (ترمذی: ۶۱۶) حدیث:… اپنے رب سے ڈرو ۔ پانچ وقت کی نماز قائم کرو۔ ایک ماہ کے روزے رکھو اپنے مالوں کی زکوٰۃ ادا کرو اپنے امیر کی اطاعت کرو جو بھی آپکے معاملات کو چلانے والا ہے اجتماعی نظام قائم کرو تب تم جنت میں داخل ہوجاؤ گے۔(ترمذی: ۶۱۶)