سورة البقرة - آیت 98

مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ

ترجمہ مکہ - مولانا جوناگڑھی صاحب

(تو اللہ بھی اس کا دشمن ہے) جو شخص اللہ کا اور اس کے فرشتوں اور رسولوں کا اور جبرائیل اور میکائیل کا دشمن ہو، ایسے کافروں کا دشمن خود اللہ ہے (١)

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

اللہ کے فرشتے کسی کے دشمن نہیں ہوتے وہ تو اللہ کا حکم مانتے ہیں۔ اللہ تعالیٰ نے یہود کی دشمنی کا واضح جواب دیا کہ فرشتے تو اللہ کے حکم کے سوا کوئی کام نہیں کرتے اور جو فرشتوں کا دشمن ہے وہ دراصل اللہ کا دشمن اور کافر ہے اور اللہ تعالیٰ فرشتوں سے دشمنی رکھنے والے کافروں کا خود دشمن ہے۔