سورة النور - آیت 29

لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ

ترجمہ فہم القرآن - میاں محمد جمیل

” البتہ تمہارے لیے اس میں کوئی حرج نہیں۔ کہ ایسے گھروں میں داخل ہوجوکسی کے رہنے کی جگہ نہیں اور جن میں تمہارے فائدے کی کوئی چیز ہوتم جو کچھ ظاہر کرتے ہو اور جو کچھ چھپاتے ہو سب کچھ اللہ جانتا ہے۔“ (٢٩)

تفسیر ترجمان القرآن - مولانا ابوالکلام آزاد

(١٦) آیت نمبر ٢٩ میں (فیھا متاع لکم) ہے اور متاع کا مطلب اردو فارسی کے تمام مترجموں نے مال واسباب ٹھہرایا ہے لیکن بات بنتی نہیں ذکر غیر آباد مکانوں کا ہے ایسی جگہوں میں کوئی اپنا مال اسباب رکھنے کیوں لگا اور اس کے لیے جانے کی ضرورت پیش کیوں آنے لگی؟ دراصل یہاں متاع، لغوی معنی میں مستعمل ہوا ہے جیسا کہ قرآن مجید نے ہر جگہ استعمال کیا ہے یعنی فائدہ اٹھانے اور متمع ہونے کے معنی میں ہیں مطلب یہ ہے کہ کوئی غیر آباد مکان ہو اور تمہیں اس میں جانے کی ضرورت پیش آجائے تو وہ اس حکم سے مستثنی ہے۔ قال العطاء المراد بھا الحرب التی یدخلھا الناس للبول والغائظ۔