سورة الإسراء - آیت 20

كُلًّا نُّمِدُّ هَٰؤُلَاءِ وَهَٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا

ترجمہ عبدالسلام بھٹوی - عبدالسلام بن محمد

ہم ہر ایک کی مدد کرتے ہیں، ان کی اور ان کی بھی، تیرے رب کی بخشش سے اور تیرے رب کی بخشش کبھی بند کی ہوئی نہیں۔

تسہیل البیان فی تفسیر القرآن - ام عمران شکیلہ بنت میاں فضل حسین

کوئی دوسرے کا رزق روک نہیں سکتا: کیونکہ دنیوی مال و دولت اللہ کی بخشش ہے جو اس دنیا دار کو بھی ملتی ہے جو صرف اسی کے لیے کوشاں رہتا ہے۔ اور آخرت کے طلب گار کو بھی ملتی ہے۔ جتنی اس کے مقدر میں ہو تی ہے۔ تیرے رب کی نعمتیں عام ہیں نہ کسی کے روکے رکیں، نہ کسی کے ہٹائے ہٹیں، اس کے احکام کو کوئی رد نہیں کر سکتا، اس کے روکے ہوئے کو کوئی دے نہیں سکتا۔ اس کے ارادے کو کوئی ٹال نہیں سکتا۔ دونوں قسم کے لوگوں کو ہم بڑھاتے رہتے ہیں۔