سنن النسائي - حدیث 4158

كِتَابُ الْبَيْعَةِ الْبَيْعَةُ عَلَى الْقَوْلِ بِالْعَدْلِ صحيح أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَنَّ أَبَاهُ الْوَلِيدَ حَدَّثَهُ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: «بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي عُسْرِنَا وَيُسْرِنَا، وَمَنْشَطِنَا وَمَكَارِهِنَا، وَعَلَى أَنْ لَا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ وَعَلَى أَنْ نَقُولَ بِالْعَدْلِ أَيْنَ كُنَّا، لَا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ»

ترجمہ سنن نسائی - حدیث 4158

کتاب: بیعت سے متعلق احکام و مسائل عدل و انصاف کی بات کہنے پر بیعت کرنا حضرت عبادہ بن صامتؓسے منقول ہے کہ ہم نے رسول کریمؓکی بیعت کی کہ ہم اپنے عسر ویسر اور اپنی پسند و ناپسند میں (آپ کی) بات سنیں گے اور اطاعت کریں گے۔اور ہم کسی صاحب اقتدار سے اس کے اقتدار کے بارے میں جھگڑا نہیں کریں گے۔اور ہم جہاں بھی ہوں‘عدل وانصاف پر قائیم رہیں گے۔اور اﷲ تعالیٰ (کی اطاعت)بارے میں کسی ملامت کرنے والے کی ملامت سے نہیں ڈریں گے۔