كِتَابُ الأَدَبِ بَابٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو زَكَرِيَّا الْقَسَّامُ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَزِيدَ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَابِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ لِغُلَامٍ مِنَ الْأَنْصَارِ: نَاوِلْنِي نَعْلِي فَقَالَ الْغُلَامُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي اتْرُكْنِي حَتَّى أَجْعَلْهُمَا أَنَا فِي رِجْلَيْكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: ((اللَّهُمَّ إِنَّ عَبْدَكَ هَذَا يَتَرَضَاكَ فَارْضَ عَنْهُ)) لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو جَابِرٍ
ادب كا بيان
باب
سیّدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ایک دن نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے انصار کے ایک لڑکے کو کہا میرے جوتے مجھے پکڑا دے تو وہ لڑکا کہنے لگا میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں مجھے اجازت دیجئے کہ میں ان جوتوں کو آپ کے پاؤں میں ڈال دوں تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی اے اللہ! تیرا یہ بندہ تجھے راضی کرنا چاہتا ہے اس لیے تو اس سے راضی ہو جا۔‘‘
تخریج : شعب الایمان، رقم : ۱۵۳۶۔ مجمع الزوائد: ۸؍۲۶۸ قال الهیثمي فیه الحسن بن ابی جعفر وهو متروك۔