كِتَابُ العِلْمِ بَابٌ أَخْبَرَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ: ﴿يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا وَلَا يُبَالِي إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾
علم کی اہمیت و فضیلت کا بیان
باب
سیدہ اسماء بنت یزید رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو (سورۂ الزمر کی آیت) ﴿قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا.... (وَلَا يُبَالِي) إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾﴾ پڑھتے ہوئے سنا: (یعنی لفظ ’’ولا یبالی‘‘ پڑھتے ہوئے سنا)۔
تخریج : سنن ترمذي، ابواب تفسیر القرآن، باب سورة الزمر، رقم: ۳۲۳۷۔ قال شعیب الارناؤوط: اسناده ضعیف۔ مسند احمد: ۶؍ ۴۶۱۔