كِتَابُ بَابُ الِانْبِسَاطِ إِلَى النَّاسِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: إِنَّ هَذِهِ الْآيَةَ الَّتِي فِي الْقُرْآنِ ﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾ [الأحزاب: 45] فِي التَّوْرَاةِ نَحْوَهُ
کتاب
لوگوں کے ساتھ ہنس مکھ چہرے کے ساتھ پیش آنا
حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا کہ قرآن کی یہ آیت:﴿یَا أیُّہَا النَّبِيُّ إِنَّا أرْسَلْنَاکَ شَاہِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِیرًا﴾ تورات میں بھی ہے....۔‘‘ (پہلی حدیث کی طرح ہے)
تشریح :
مطلب یہ ہے کہ یہ صفات بعینہٖ اسی انداز سے تورات میں بھی مذکور ہیں جیسا کہ گزشتہ حدیث میں تفصیل گزری ہے۔
تخریج :
صحیح:أخرجه البخاري، کتاب التفسیر:۴۸۳۸۔ تخریج السنة:۱۰۷۳۔
مطلب یہ ہے کہ یہ صفات بعینہٖ اسی انداز سے تورات میں بھی مذکور ہیں جیسا کہ گزشتہ حدیث میں تفصیل گزری ہے۔