Book - حدیث 532

كِتَابُ الصَّلَاةِ بَابُ فِي الْأَذَانِ قَبْلَ دُخُولِ الْوَقْتِ صحیح حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَدَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ بِلَالًا أَذَّنَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْجِعَ، فَيُنَادِيَ: >أَلَا إِنَّ الْعَبْدَ قَدْ نَامَ، أَلَا إِنَّ الْعَبْدَ قَدْ نَامَ<. زَادَ مُوسَى فَرَجَعَ فَنَادَى: أَلَا إِنَّ الْعَبْدَ قَدْ نَامَ. قَالَ أَبو دَاود: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يَرْوِهِ، عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ.

ترجمہ Book - حدیث 532

کتاب: نماز کے احکام ومسائل باب: قبل از وقت اذان کہہ دی جائے تو؟ سیدنا عبداللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے کہ سیدنا بلال ؓ نے ( ایک بار ) طلوع فجر سے پہلے اذان کہہ دی ، تو نبی کریم ﷺ نے انہیں حکم دیا کہ جاؤ اور اعلان کرو کہ خبردار ! بیشک بندہ سو گیا تھا ۔ خبردار ! بیشک بندہ سو گیا تھا ۔ موسیٰ نے اضافہ کیا ، چنانچہ انہوں نے جا کر اعلان کیا : خبردار ! بیشک بندہ سو گیا تھا ۔ امام ابوداؤد ؓ کہتے ہیں کہ اس حدیث کو ایوب سے سوائے حماد بن سلمہ کے کسی نے روایت نہیں کیا ۔